L'ISTRUTTORIA
Dal
20 dicembre 1963 al 20 agosto 1965 si svolse a Francoforte sul Meno
un processo contro un gruppo di SS e di funzionari del Lager di Auschwitz.
Peter Weiss assistette a molte sedute del processo di Francoforte.
Vide le figure degli imputati e dei testimoni, assistette al tentativo
di fare rientrare negli schemi della giustizia umana crimini non solo
senza precedenti, ma inconcepibili. Da note prese durante le sedute,
soprattutto dai resoconti redatti da Bernd Naumann per la «Frankfurter
Allgemeine Zeitung », lo scrittore ricavò materiali per
Die Ermittlung, L'Istruttoria (il titolo italiano rende solo in parte
il senso di quello tedesco, il suo aspetto tecnicogiuridico, escludendo
il significato di accertamento dei fatti, di verifica, pure essenziale).
Il giudice, il difensore, il procuratore, diciotto accusati e nove
testimoni anonimi, ognuno dei quali impersona piú di un testimone
reale, sono i personaggi di questo «oratorio in undici canti
»; nel quale non è passata una parola che non sia stata
pronunciata nell'aula del tribunale.
Giorgio Zampa
CANTO DELL'UNTERSCHARFUHRER STARR
II.
TESTIMONE
8
Conoscevamo bene l'atteggiamento di Stark
quando tornava
da un'esecuzione
Nella stanza doveva esserci
un ordine meticoloso
Dovevamo
scacciare le mosche coi fazzoletti
Guai
se in quel momento
scopriva una mosca
andava fuori di sé dalla rabbia
Prima ancora di togliersi
il berretto
si lavava le mani in un catino
che l'uomo di fatica aveva
messo
sullo sgabello vicino alla porta
Quando s'era lavato le mani
accennava all'acqua sporca
e l'uomo doveva correre a prendere
altra
acqua
Poi ci dava la giacca da ripulire
e si lavava ancora viso e
mani
TESTIMONE 7
Per tutta la vita vedrò Stark
sempre Stark
Lo sento gridare
Dentro figli di cani
e noi dovemmo entrare nella
camera
GIUDICE
Quale camera
TESTIMONE 7
Nella camera delle
esecuzioni nel vecchio crematorio
C'erano più di 100 uomini
donne e bambini
come pacchi
Anche prigionieri di guerra
Via
Spogliateli
gridava Stark
Avevo 18 anni
e non avevo mai visto un morto
Rimasi
impalato
e Stark mi picchiò
GIUDICE
I morti presentavano ferite
TESTIMONE 7
Sì
GIUDICE
Erano ferite d'arma da fuoco
TESTIMONE
7
No
Erano stati gasati
Giacevano stecchiti uno sull'altro
A volte gli abiti si strappavano
allora ci picchiavano
GIUDICE
La
gente non doveva
spogliarsi prima
TESTIMONE 7
Questo avvenne più tardi
Nei nuovi crematori
c'erano stanze per spogliarsi
GIUDICE
Stark era
presente anche lì
TESTIMONE 7
Stark era sempre presente
Lo
sento gridare
Via
Raccogliete questi stracci
Una volta un omino
s'era nascosto sotto un mucchio di vestiti
Stark lo scoprì
Vieni
qui gli gridò
e lo mise al muro
Prima gli sparò a una
gamba
poi all'altra
da ultimo
quello dovette sedersi su una panca
e Stark lo finì
Gli piaceva
sparare prima alle gambe
Sentii una donna gridare
Signor comandante
non ho fatto nulla
E quello urlò
Mettiti al muro Sarah
La
donna lo supplicava di risparmiarla
lui cominciò a sparare
GIUDICE
Signor testimone
Quando vide per la prima volta
l'imputato Stark presente alle esecuzioni
TESTIMONE 7
Nell'autunno
1941
GIUDICE
Furono queste le prime esecuzioni col gas
TESTIMONE
7
Sì
GIUDICE
Com'era il vecchio crematorio
TESTIMONE 7
Era un edificio
in cemento armato
con un massiccio camino quadrato
Le pareti erano
mascherate
da terrapieni inclinati
La camera delle esecuzioni era
lunga circa 20 metri
e larga 5
Ci si arrivava da un piccolo andito
Dalla camera delle esecuzioni una porta
conduceva al primo forno
e un'altra porta
nella sala con gli altri due forni
GIUDICE
Imputato
Stark
Che consistenza avevano i gruppi
che portava
all'esecuzione
IMPUTATO 12
Contavano 150-200 elementi circa
GIUDICE
C'erano donne e bambini
IMPUTATO 12
Sì
GIUDICE
Trovava normale
che donne e bambini
facessero parte di quei trasporti
IMPUTATO 12
Sì
Allora vigeva
la legge
sulla responsabilità collettiva della famiglia
GIUDICE
Lei non aveva dubbi
sulla colpevolezza
di quelle donne
e di quei bambini
IMPUTATO 12
Ci era stato detto
che avevano partecipato
ad avvelenamenti di pozzi
a distruzioni di ponti
e ad altri sabotaggi
GIUDICE
Vide anche prigionieri di guerra
in mezzo a
quella gente
IMPUTATO 12
Sì
Quei prigionieri dicevano le istruzioni
avevano
perduto ogni diritto
a un trattamento onorevole
PROCURATORE
Imputato
Stark
Nel 1941 furono tradotte nel Lager
grandi masse di prigionieri
di guerra sovietici
Da quanto risulta agli atti
lei era responsabile
del trattamento di quei contingenti
IMPUTATO
12
Non facevo che eseguire ordini
PROCURATORE
Quali ordini
IMPUTATO 12
Dovevo soltanto convogliarli
e raccogliere
le loro schede
con l'ordine di fucilazione
Inoltre dovevo spezzare
le loro piastrine di riconoscimento
e conservare i numeri nello schedario
PROCURATORE
Che motivo adduceva
per la fucilazione
dei prigionieri di guerra
IMPUTATO 12
Si trattava di distruggere
un'ideologia
Con il loro fanatismo politico
quei prigionieri minacciavano
la sicurezza del Lager
PROCURATORE
Dove si eseguivano le fucilazioni
IMPUTATO 12
Nel cortile del Block Undici
PROCURATORE
Prese parte a fucilazioni
IMPUTATO 12
Sì in
un caso
PROCURATORE
Come avvenne
IMPUTATO 12
Fatto l'appello
esaurite le formalità
vennero portati uno dopo l'altro nel cortile
S'era ormai quasi alla fine
quando Grabner disse
Ora continua
lo Stark
Prima avevano sparato
gli altri Blockfuhrer
PROCURATORE
Quanti ne fucilò
IMPUTATO 12
Non lo so più
PROCURATORE
Più d'uno
IMPUTATO 12
Sì
PROCURATORE
Più di
2
IMPUTATO 12
Saranno stati 4 o 5
PROCURATORE
Non provò a
rifiutarsi
di partecipare alla fucilazione
IMPUTATO 12
Ma era
un ordine
Dovevo comportarmi da soldato
PROCURATORE
Ebbe a che
fare
con altre fucilazioni
IMPUTATO 12
No
Dopo andai in licenza
per finire gli studi
PROCURATORE
Quando cominciò la licenza
IMPUTATO 12
Nel dicembre 1941
PROCURATORE
Quando finì gli
studi
IMPUTATO 12
Nella primavera del 1942
feci la maturità
PROCURATORE
E dopo ritornò nel
Lager
IMPUTATO 12
Sì per un po'
DIFENSORE
Vorremmo fare
osservare
che il nostro mandante
aveva 20 anni
quando fu inviato
al Lager
Come dichiarato da testimoni
aveva vivi interessi culturali
e per natura
non era adatto
ai compiti assegnatigli
Vorremmo
fare considerare
che il nostro mandante
un anno dopo finite le
scuole
ebbe un'altra licenza
per seguire corsi di legge
Nell'ultimo
anno di guerra
fu ferito in azione sul fronte
Nel primo dopoguerra
quando potè inserirsi
in una
vita normale
si sviluppò in modo esemplare
Studiò prima
agricoltura
superò l'esame di assessore
partecipò come
esperto al consiglio dell'economia
e fino al momento del suo
arresto
svolse attività d'insegnante
in una scuola agraria
PROCURATORE
Imputato Stark
lei prese parte alle prime
esecuzioni a gas
compiute i primi di settembre del '41
in via sperimentale
su prigionieri di guerra sovietici
IMPUTATO
12
No
PROCURATORE
Imputato Stark
Nell'autunno e nell'inverno
1941
cominciarono le liquidazioni in massa
di prigionieri di
guerra sovietici
Queste liquidazioni comportarono
25 ooo vittime
Lei prese in acccttazione
quei prigionieri
Lei sapeva del loro
sterminio
Lei consentì allo sterminio
e prestò la
collaborazione necessaria
DIFENSORE
Protestiamo energicamente
contro questi attacchi al nostro mandante
Imputazioni plurime
sono prive d'ogni valore
Qui si trattano solo casi
chiaramente
provati di colpevolezza
e di complicità
in rapporto con
accuse d'omicidio
Ogni incertezza anche minima
deve pesare a
favore dell'imputato
Gli imputati ridono consenzienti
III.
GIUDICE
Imputato Stark
Lei partecipò a esecuzioni
col gas
IMPUTATO 12
Fui costretto a farlo una volta
GIUDICE
Quante persone
erano
IMPUTATO 12
Saranno state un 150
Quattro camion pieni
GIUDICE
Che Haftlinge erano
IMPUTATO 12
Era un trasporto
misto
GIUDICE
Cosa dovette fare
IMPUTATO 12
Stavo fuori davanti
alla sala
dopo avere portato la gente
nel crematorio
Gli infermieri
addetti all'operazione
avevano chiuso le porte
e facevano i loro
preparativi
GIUDICE
Quali preparativi
IMPUTATO 12
Prepararono i
barattoli
si misero le maschere
Poi risalirono il terrapieno
e montarono
sul tetto piatto
Occorrevano di solito quattro persone
Quella volta
ne mancava una
e quelli gridarono
che avevano bisogno ancora di qualcuno
Dato che ero l'unico lì intorno
Grabner
disse
Dai
vieni a dare una mano
Ma io non andai subito
Arrivò allora
il capo del Servizio di Sicurezza e disse
Sveglia
Se non sale
finisce dentro anche lei
Cosi dovetti salire
e aiutarli a
riempire
GIUDICE
Dove buttarono il gas
IMPUTATO 12
Da fori nel
soffitto
GIUDICE
Cosa fecero le persone
sotto in quella camera
IMPUTATO 12
Non lo so
GIUDICE
Non sentì nulla di quanto
accadde là sotto
IMPUTATO
12
Gridarono
GIUDICE
Per quanto tempo
IMPUTATO 12
Mah
10-15 minuti
GIUDICE
Chi aprì il locale
IMPUTATO 12
Un infermiere
GIUDICE
Che cosa vide
IMPUTATO 12
Non guardai bene
GIUDICE
Pensò che
quanto vedeva
fosse da condannare
IMPUTATO 12
Assolutamente no
Solo il modo
GIUDICE
Che modo
IMPUTATO 12
Quando uno veniva fucilato
era un'altra cosa
Ma l'impiego del gas
era vile non da uomini
GIUDICE
Imputato Stark
Mentre si preparava alla maturità
non ebbe mai a
dubitare
delle sue azioni
IMPUTATO 12
Signor Presidente
vorrei
spiegarlo una buona volta
Già quando eravamo a scuola
una parola su tre si riferiva
a coloro che avevano colpa di tutto
e che si dovevano eliminare
Ci ficcarono in testa
che era soltanto
per il bene del popolo
Le Fiihrerschulen ci insegnarono anzitutto
ad accettare ogni cosa in silenzio
Se uno faceva una domanda
rispondevano
Quello che si fa è secondo
la legge
Importa poco
che le leggi oggi siano diverse
Ci dicevano
Dovete imparare
avete bisogno più d'istruzione che di
pane
Signor Presidente
Ci tolsero la facoltà di pensare
C'erano altri a pensare per noi
Risate di consenso degli imputati
Peter
Weiss
L'istruttoria Oratorio in undici canti
Contributi di
Giorgio Zampa
Traduzione
di Giorgio Zampa
Prima edizione:
1967
Collezione di teatro
EINAUDI,
pp. 257 € 13,5
ISBN 8806074431
Peter
Weiss è nato nel 1916 a Nowawes, nei pressi di Berlino, e ha
trascorso la gioventú a Brema e Berlino. Di padre ebreo, dopo
il 1934 ha seguito la famiglia nell'emigrazione, prima in Inghilterra
e a Praga, poi, dopo un breve soggiorno in Svizzera, a Stoccolma,
dove vive tuttora. Già noto per alcuni collages e film d'avanguardia,
ha
4 esordito come scrittore nel 196o con il « microromanzo »
Der Schatten des Körpers des Kutschers (L'ombra del corpo del
cocchiere), cui seguirono due volumi a sfondo autobiografico, Abschied
von den Eltern (Congedo dai genitori, 1961, tradotto da Einaudi nella
sua «Ricerca Letteraria ») e Fluchtpunkt (Punto di fuga,
1962), che verrà anch'esso tradotto da Einaudi; e Das Gespräch
der drei Gehenden (La conversazione dei tre viandanti, 1963). Nel
1964 è uscita la sua prima opera teatrale, Die Verfolgung und
Ermondung JeanPaul Marats, dargestellt durch die Schauspielgruppe
des Hospizes zu Charenton unter Anleitung des Herrn de Sade, cioè
La persecuzione e l'assassinio di JeanPaul Marat, rappresentati dai
filodrammatici dell'ospizio di Charenton sotto la guida del Signore
di Sade (Einaudi, Collezione di teatro, Torino 1979, traduzione di
Ippolito Pizzetti), un'allegoria del conflitto tra il radicalismo
e il nichilismo come due momenti tipici del mondo moderno, che ha
procurato a Weiss la grande notorietà internazionale.